Tilda Publishing
Благословение или проклятье?
Викторина
Моя личная бабушка Двейра Израилевна (благословенна ее память) старалась не комментировать слова и поступки других людей.

Когда она не хотела с кем-либо общаться, то говорила так: "Пусть они будут здоровы и богаты, но без меня" (золн зей зайн гезунт ун штарк (ун райх), нор он мир".

В еврейской традиции есть запрет злословия, существуют особые законы чистоты речи. Несмотря на это еврейская культура наполнена проклятиями и псевдоблагословениями, благопожеланиями и ругательствами. Не всегда поймешь, оскорбили тебя или пожелали добра.

Попробуйте разобраться! В добрый (или в недобрый) час!
Приступить
Эс зол дир зайн гут афн гутн-орт
Нет. Перевод: "Чтобы тебе было хорошо…в «хорошем» месте". «Хорошее место» - это кладбище.
Да. Перевод: "Чтобы тебе было хорошо…в «хорошем» месте". «Хорошее место» - это кладбище.
Следующий
Отметить
Показать результаты
Хомэнс гедулэ ун Койрехс нэс зонл дир трефн
Нет. Перевод "Желаю тебе славы Амана и чуда Кораха". Аман, желавший возвыситься за счет евреев, был повешен на дереве. Корах восстал против Моше и Аарона, и земля поглотила его, то есть буквально провалился под землю.
Точно! Перевод "Желаю тебе славы Амана и чуда Кораха". Аман, желавший возвыситься за счет евреев, был повешен на дереве. Корах восстал против Моше и Аарона, и земля поглотила его, то есть буквально провалился под землю.
Следующий
Отметить
Показать результаты
Зол гот дир гебн а лайхте кренк ун а гутн доктер
Да! Перевод: "Дай тебе Б-г легкую болезнь и хорошего доктора"
Нет. Перевод: "Дай тебе Б-г легкую болезнь и хорошего доктора"
Следующий
Отметить
Показать результаты
(А зейде) бобэ золсту верн
Конечно! Перевод: "Чтобы ты стал/а дедом (или бабушкой) " = дожить до глубокой старости
Нет. Перевод: "Чтобы ты стал/а дедом (или бабушкой)" = дожить до глубокой старости
Следующий
Отметить
Показать результаты
Дэр малхамовес зол зих ин дир фарлибн
Нет. Перевод: "Чтобы в тебя влюбился ангел смерти"
Да. Перевод: "Чтобы в тебя влюбился ангел смерти"
Следующий
Отметить
Показать результаты
Шрайбн золн дир рецептн
Нет. Перевод: "Чтобы тебе писали ( выписывали) только рецепты"
Вы правы! Перевод: "Чтобы тебе писали ( выписывали) только рецепты"
Следующий
Отметить
Показать результаты
Эс зол аф дир кумен а йогениш
Нет. Перевод: "Чтобы… понос тебя замучил"
Да! Перевод: "Чтобы… понос тебя замучил"
Следующий
Отметить
Показать результаты
Доктойрим золн дир дарфн
Нет. Перевод: "Чтобы доктора нуждались в тебе"
Конечно. Перевод: "Чтобы доктора нуждались в тебе"
Следующий
Отметить
Показать результаты
Зол дир зайн цу мицве
Верно. Перевод: "Пусть тебе зачтется (за доброе дело)"
Нет. Перевод: "Пусть тебе зачтется (за доброе дело)"
Следующий
Отметить
Показать результаты
Зол гешен а нэс ви мит идн ин мицраим
Да! Перевод: "Чтобы свершилось чудо как с евреями в Египте"
Нет. Перевод: "Чтобы свершилось чудо как с евреями в Египте"
Следующий
Отметить
Показать результаты
Золст нит верн элтер
Нет. Перевод: "Чтобы ты не стал старше"
Да. Перевод: "Чтобы ты не стал старше"
Следующий
Отметить
Показать результаты
Ин а гутер шо!
Верно! Перевод: "В добрый час"
Ложь. Перевод: "В добрый час"
Следующий
Отметить
Показать результаты
Моя бабушка бы сказала, что ты «а-хохэм...балайлэ» (Умный! Когда спишь….;)
Начать сначала
Бабуля сказала бы «фаркохт а кашэ». (Ну, и заварил ты кашу…)
Начать сначала
Ты умный… умный, но не настолько
Начать сначала
Вей из мир, а ганцер кнакер! Лернсту идиш, а? (Б-же мой, да ты умник! Что, учишь идиш?)
Начать сначала
Узнать больше
Спецпроекты
Tilda Publishing
Подпишитесь, чтобы получать уведомления о новых курсах