1. Шулхан арух в переводе с иврита означает «накрытый стол»
Талмуд состоит из 2711 страниц и содержит дискуссии по всем вопросам еврейского права. В течении нескольких лет после его завершения также были добавлены многочисленные комментарии, вопросы и объяснения. Шулхан арух, напротив, составлен из легко применимых на практике, кратких инструкций, которые были собраны из Талмуда и раввинистических комментариев к нему.
2. Версия Шулхан аруха, которая доступна нам сейчас, это компиляция текстов Иосефа Каро и рабби Моше бен Исраэля Иссерлеса
В то время, когда Каро завершал работу над Шулхан арухом, в Кракове рабби Моше Иссерлес работал над аналогичным проектом. Увидев работу Каро, рабби Моше решил отказаться от своей идеи и вместо этого добавить глоссы к уже опубликованному тексту. Он также отмечает, что ашкеназская традиция отличается от кодифицированной Каро. Таким образом, единый текст могут использовать евреи всего мира.
3. Глоссы Маппа рабби Моше Иссерлеса
Маппа- «скатерть», или Хаггахот- эти глоссы (примечания), которые начиная с 1959 года печатались вместе с Шулхан арухом, дополняя, таким образом, текст Каро ашкеназскими традициями.
4. Шулхан арух- это, прежде всего, сборник комментариев
Автор Шулхана аруха никогда не предполагал, что его текст будет использоваться, как самостоятельное произведение. Скорее, он надеялся, что он послужит рецензией для студентов на его более длинный комментарий Бейт Йосеф, в котором будут найдены предыстория и обсуждение многих из его решений.
5. Текст Шулхан аруха был достаточно революционен для своего времени
Когда Шулхан арух был впервые опубликован, он был раскритикован подобно Яд а-Хазака Моисея Маймонида. Опасение критиков состояло в том, что люди будут лениться, обращаясь лишь к редким постановлениям кодекса, и игнорируя сложность и многогранность каждого из аспектов еврейского закона. Первоначально обеспокоенность была в том, что рабби Иосеф Каро основывал свои решения, главным образом, на учениях рабби Ицхака Альфаси (Риф), Маймонида, рабби Ашера бен Иехиеля (Рош) и не имел представления об учености остальных общин и их членов. Это опасение было значительно смягчена комментариями, добавленным раввином Моше Иссерлесем.
6. Шулхан арух был напечатан в Венеции в 1556 году
Первое издание Шулхан арух было выпущено в Венеции около 1566 года и включала в себя исключительно тексты Иосефа Каро. Первое издание, в котором содержались учения обоих рабби, было напечатано в Кракове около 1578 года.
7. Киццур Шулхан арух- это не краткое содержание
Раввин Шломо Ганцфрид (1804-1886) написал очень популярный Китцур Шулхан арух. Хотя его название означает «Сокращенный Шулхан арух», на самом деле это оригинальное произведение, в котором четко и кратко излагаются основы еврейского права, которые может легко понять каждый.
8. Мишна брура- популярный комментарий к Шулхан аруху
Рабби Исраэль Меир Каган, известный как Хафец Хаим, написал комментарий к Шулхан аруху под названием Мишна Брура ( «Ясное учение»). Это комментарии к главе Ора хаим, которые составляют 6 томов.
9. Шулхан арух написан как шрифтом Раши, так и обычным шрифтов
В оригинальном краковском издании, которое не содержало комментариев, слова обоих раввинов были напечатаны шрифтом Раши, а слова Иосефа Каро выглядели несколько крупнее. Шрифт Раши- это вариант еврейского письма, использующийся, главным образом, для комментариев текстов Торы и Талмуда. Шрифт трудночитаем даже для людей, хорошо знающих иврит, в частности потому, что некоторые буквы имеют похожую форму. В изданиях, выпущенных на сто лет позже, слова Иосефа Каро напечатаны обычным шрифтом, а комментарии Моше Иссерлеса- шрифтом Раши.
10. Шулхан арух- это синоним еврейского закона
Хотя совокупность еврейских законов гораздо шире, чем у собраны в Шулхан арухе, его название стало их синонимом. Поэтому, когда кто-то хочет описать еврея, вся жизнь которого построена по Галахе, его называют «Еврей Шулхан аруха».