Tilda Publishing
КНИГА И ЕВРЕИ
Ури Гершович
Приписываемый Магомету известный афоризм «евреи - народ книги» часто понимается в том смысле, что евреи очень любят читать книги.
И, действительно, в советское время в любом еврейском доме, который мне приходилось посещать, стены были плотно закрыты шкафами, набитыми (иногда в два ряда) книгами. Ну, а процент евреев среди посетителей публичных библиотек, кажется, был выше, чем среди советских шахматистов. Бытует точка зрения, согласно которой даже если не брать в расчет литературные плоды Хаскалы, количество книг, написанных в лоне еврейской традиции, превосходит всякое воображение. И, действительно, почти в каждом ортодоксальном еврейском доме можно обнаружить ломящиеся от обилия увесистых томов полки.

Однако следует заметить, что большинство традиционных книг относятся к Устной Торе и, на самом деле, книгами (в общепринятом смысле этого слова) не являются. Собственно, и вышеупомянутый афоризм должен звучать иначе: «евреи – народ Книги». Конечно, имелась в виду Книга книг – Тора (или шире – Танах). То есть, у еврейского народа есть одна единственная Книга. Именно так, думается, и следует характеризовать еврейскую культуру со времен канонизации Танаха и до IX в. н. э. Рискну, несколько упрощая историческую картину, утверждать, что на протяжении всего этого многовекового периода евреи не писали книг – это было несовместимо с основными установками еврейской культуры того периода, что объясняется ролью и местом в ней Книги.

Функция Книги в еврейской культуре радикально отличается от роли, которую играла книга в культуре греческой и продолжает играть в сегодняшней западно-европейской
Дело в том, что сама Письменная Тора – это не книга для чтения; она написана не для того, чтобы человек узнал что-то новое о мире, насладился искусством описания или ощутил определенные эмоции в связи «ужасностью и жалостностью склада событий [1]». Тора – это указание (таково букв. значение этого слова), и поэтому главное действие по отношению к ней – исполнение, соблюдение. И если ее и возглашают [2] публично (еженедельное чтение Торы в синагоге), то целью этого общественного ритуала, в конечном счете, опять же является исполнение.
Таким образом, функция Книги в еврейской культуре радикально отличается от роли, которую играла книга в культуре греческой и продолжает играть в сегодняшней западно-европейской. Не случайно Сергей Сергеевич Аверинцев отказывается говорить о «библейской литературе», предпочитая использовать термин «словесность». Он пишет: «Каждое слово Библии говорится всякий раз внутри непосредственно-жизненного общения говорящего со своим Богом и себе подобными… Поэтому это слово – принципиально неавторское слово, брошенное на волю потока, предоставленное всем превратностям непрекращающегося разговора. В разговоре неважно, кто сказал слово: у любого творца слишком много сотворцов – прежде всего, разумеется, его Бог, затем мудрецы былых времен, из сокровищницы которых он может невозбранно черпать, не страшась упрека в плагиате, и, наконец, вся народная общность, включенная в ситуацию разговора [3]».

[1] См. Аристотель. Поэтика 1453b.
[2] Именно так следует переводить глагол кара, изначальное значение которого «звать, называть», и лишь более позднее – «читать». От этого глагола и происходит Микра, переводимое как Священное Писание, то есть Танах в целом.
[3] См. С. С. Аверинцев. «Греческая литература и ближневосточная словесность» // Риторика и истоки европейской литературной традиции. М., 1996. С. 20.



Различие это можно сформулировать совсем просто: еврей (и еврейский народ в целом) – не читатель, а герой Книги [4]. Вспомним, например, как Моше говорит Всевышнему: «…сотри меня из книги Твоей» (Шмот 32:32), - или предписание, согласно которому каждый еврей обязан во время праздника Песах видеть себя исходящим из Египта. У героя Книги есть его роль, которую он должен исполнить. Письменная Тора в общих чертах диктует еврею его обязанности и рисует стоящие перед ним цели. Устная же Тора устанавливает корреляцию между сюжетом Книги и сиюминутной действительностью, прописывает детали поведения, устанавливает галаху. Поскольку именно этим и определяется строй жизни героя Книги, каждый еврей обязан изучать пути процесса корреляции. В этом и состоит заповедь талмуд Тора (изучение Торы). Процесс этот должен продолжаться до тех пор, пока не реализуется указанная Книгой цель.

[4] Подобное восприятие чуждо европейской культуре. Весьма симптоматично в этом смысле высказывание Медведева (или Бахтина): «Завершающее понимание действительности вне искусства является дурным и ничем не оправданным эстетизмом» (П. Н. Медведев. Формальный метод в литературоведении. Серия: «Бахтин под маской». М., 1993, с. 150). И далее: «…можно осуществить своею жизнью художественную фабулу, так сказать, жить фабулически. Правда эти герои без произведения и фабулы без реального осуществления являются жуткими образованиями. Ведь жизненной реальности они не приобретают: слишком сильна для этого установка на произведение и, следовательно, на чуждую жизни завершенность» (там же, с. 156).
Ясно, что Устная Тора и вовсе далека от того, чтобы стать книгой. Помимо изначально существовавшего запрета на ее запись, она, по природе своей, не фиксируема, хотя бы в силу изменчивости действительности. Устная Тора открыта, устремлена в будущее, она постоянно дополняется [5]. Это принципиально незавершенный текст, автор которого – народ, изучающий Книгу. Каждый представитель этого народа не только может, но и обязан вписать в этот текст свою букву, слово, фразу. Более того, в принципе, каждый должен и вмещать в себя Тору, и воплощать ее собой. В трактате «Шаббат» (105б) сказано: «Стоящий над умирающим [евреем] должен разорвать на себе одежду. Ибо чему это подобно? Сгорающему свитку Торы». Один из наиболее авторитетных комментаторов Раши (рабби Шломо Ицхаки )1040-1105) комментирует: «…ибо нет еврея, за которым не было бы ни [слов] Торы, ни заповедей».

[5] Кто-то может возразить, упомянув «Мишне Тора» Рамбама или «Шульхан арух» Йосефа Каро. Но, во-первых, напомню, что речь идет о еврейской культуре до IX в.: появление галахических кодексов как раз и объясняется теми изменениями, которые еврейская культура претерпела в Средние века. Во-вторых, не лишним будет вспомнить о том, с каким трудом пробивали себе дорогу эти кодексы и какого рода возражения вызывали.
Итак, ни Письменная, ни, тем более, Устная Тора не являются книгами в общепринятом смысле. Это следует помнить, когда мы беремся оценивать роль книги в еврейской культуре. Это стоит иметь в виду, когда мы рассматриваем судьбы современной культуры и меняющуюся в ней роль книги.
Выбирайте темы, которые вам интересны
Error get alias
Tilda Publishing
В Петербурге хотят установить памятник Аркадию Райкину
По факту вандализма в Пушкине заведено уголовное дело
Открытие выставки о Праведниках народов мира
Спецпроекты
Tilda Publishing
Подпишитесь, чтобы получать уведомления о новых курсах